אספרנטו/קורס מזורז/שיעור 16

התחילית re עריכה

התחילית re מציינת חזרה על פעולה כלשהי או חזרה ממצב נוכחי למצב קודם. משתמשים בה בעיקר לגזירת פעלים.

koni להכיר rekoni לזהות
veni לבוא reveni לחזור
iri ללכת reiri לשוב


 

כדאי לדעת:

בעזרת התחילית re ניתן להבין את מקור הביטוי ĝis la revido. הפועל vidi פירושו "לראות", ולפיכך "revidi" פירושו "לראות שוב". הביטוי המלא פירושו "עד שנתראה שוב" או בקיצור "להתראות!"

צורות הבינוני עריכה

צורות הבינוני מאפשרות להתייחס לפעולה כאל תכונה. במשפט "הילד הבוכה חיפש את אימו" הפועל "בוכה" לא משמש כדי לתאר פעולה, אלא כדי לאפיין תכונה של הילד, ועל כן מתפקד כתואר השם ולא כפועל רגיל.

בצורת הבינוני מבחינים בין בינוני פעיל ("האיש שכותב") לבין בינוני סביל ("המכתב שנכתב"), כשכל אחת יכולה לתאר פעולה בעבר, בהווה או בעתיד.

בינוני פעיל בהווה: הסופית anta עריכה

כדי להפוך פועל לצורה של בינוני פעיל בהווה יש להוסיף לשורש את הסופית anta. כל הכללים שחלים על תואר השם (סיומת a) חלים גם על תארים אלה.

  • La leganta knabo estas mia frato: הילד שקורא הוא אחי
  • Mi konas la legantan knabon: אני מכיר את הילד שקורא
  • La plorantaj infanoj volas dormi: הילדים הבוכים רוצים לישון

צורות הזמן המורכבות עריכה

בנוסף לשלוש צורות הזמן שהכרנו, המתקבלות על ידי הסיומות as/is/os, קיימות באספרנטו צורות זמן מורכבות, שמתקבלות על ידי הטייה של הפועל "להיות" (esti) + אחת מצורות הבינוני. צורות זמן כאלה מקובלות מאד באנגלית (I am asking, I was drinking). באספרנטו השימוש בהן מצומצם יותר.

עבר/הווה/עתיד ממושך עריכה

צורות זמן מורכבות אלו מתקבלות על ידי הטייה של הפועל esti + בינוני פעיל בהווה (הסופית anta שהכרנו). מבין כל צורות הזמן המורכבות צורה זו היא הפחות נפוצה. בשפה המדוברת בדרך כלל לא משתמשים בצורה זו, אלא בצורת הזמן הבסיסית, אותה כבר הכרנו.

הווה ממושך היא צורה שמשמשת כדי להדגיש שפעולה ממושכת או מצב קבוע כלשהו מתקיימים בזמן אמירת הדברים. היא מתקבלת על ידי הצירוף estas + anta.

  • Mi estas parolanta = Mi parolas = אני מדבר. בצורה מורכבת זו כמעט ולא משתמשים, מכיוון שאין כמעט מקרים שבהן השימוש בה יכול להוסיף משהו משמעותי על הצורה הרגילה.

עבר ממושך היא צורה שמשמשת כדי לתאר נקודת זמן כלשהי בעבר, שבמהלכה התרחשה פעולה (ממושכת) כלשהי. היא מתקבלת על ידי הצירוף estis + anta.

  • Hieraŭ dum ni estis konversaciantaj, mia patrino venis: אתמול (נקודת זמן בעבר) בזמן שהיינו משוחחים (פעולה ממושכת שהתרחשה בזמן הזה) אמא שלי באה.

עתיד ממושך היא צורה שמשמשת כדי לתאר נקודת זמן כלשהי בעתיד, ולקבוע שפעולה (ממושכת) כלשהי אמורה להתרחש בנקודת הזמן העתידית הזו. היא מתקבלת על ידי הצירוף estos + anta.

  • Morgaŭ vi vidos ke ŝi estos leganta la libron: מחר בבוקר (נקודת זמן בעתיד) אתה תראה שהיא תקרא את הספר (פעולה ממושכת שתתרחש בנקודת הזמן הזו). כאמור, אין הבדל משמעותי בין המשפט הזה לבין המשפט Morgaŭ vi vidos ke ŝi legos la libron.

תרגילים עריכה

תרגיל 1 עריכה

תרגם לעברית:

  1. La parolanta virino staras en la salono
  2. ?Ĉu li redonis al vi miajn librojn
  3. ekpluvis (פתאום) Hieraŭ, dum ni estis irantaj sur la strato, subite

תרגיל 2 עריכה

תרגם לאספרנטו:

  1. הילדים לא היו בבית כי הם היו משחקים בגינה
  2. מי זו האישה היושבת בחדר שלנו?
  3. אתמול, כשהיינו משוחחים על השיעור, הילדים האלו באו כדי ללמוד איתנו
  4. האם אתה יכול לחזור?
  5. היא כבר קראה את הספר ולכן החזירה לי אותו

פתרונות עריכה

תרגיל 1 עריכה

  1. האישה שמדברת עומדת בסלון
  2. האם הוא החזיר לך את הספרים שלי?
  3. אתמול, בעודנו הולכים ברחוב, החל לפתע לרדת גשם

תרגיל 2 עריכה

  1. La knaboj ne estis en la domo, ĉar ili estis ludantaj en la ĝardeno
  2. ?Kiu estas la virino sidanta en nia ĉambro
  3. Hieraŭ, dum ni estis konversaciantaj pri la leciono, tiuj knaboj venis por studi kun ni
  4. ?Ĉu vi povas reveni
  5. Ŝi jam legis la libron, kaj tial ŝi redonis ĝin al mi


<<< שיעור 15 דף השער שיעור 17 >>>