גרמנית/דקדוק/אקוזטיב
< גרמנית
ביחסת את (אקוזטיב, Akkusativ) משתמשים כדי לציין מושא ישיר. סימן היידוע היחיד שמשתנה הוא זה של שמות העצם ממין זכר; זוהי גם תווית הסיתום היחידה שמשתנה.
(הערה: תווית סיתום, המכונה בגרמנית Artikel, היא קידומת לשם עצם לא מיודע, ומקבילה לקידומות a ו- an באנגלית, לפני שמות עצם)
יחסת נומינטיב | יחסת אקוזטיב | |||
---|---|---|---|---|
מין | תווית יידוע | תווית סיתום | תווית יידוע | תווית סיתום |
זכר |
(האיש) der Mann | (איש) ein Mann | (את האיש) den Mann | (את פלוני) einen Mann |
נקבה |
(האישה) die Frau | (אישה) eine Frau | (את האישה) die Frau | (את פלונית) eine Frau |
סתמי |
(הילד) das Kind | (ילד) ein Kind | (את הילד) das Kind | (את ילד כלשהו) ein Kind |
רבים |
(האנשים) die Menschen | (אנשים) Menschen | (את האנשים) die Menschen | (את אנשים כלשהם) Menschen |
גם כמה מכינויי הגוף משתנים ביחסה זו:
Sie
את/ה/ם/ן בכבוד |
sie
הם/ן |
ihr
אתם/ן |
wir
אנחנו |
es
זה |
sie
היא |
er
הוא |
du
את/ה |
ich
אני |
Nominativ |
Sie
אותך/ם/ן בכבוד |
sie
אותם/ן |
euch
אתכם/ן |
uns
אותנו |
es
את זה |
sie
אותה |
ihn
אותו |
dich
אותך |
mich
אותי |
Akkusativ |
דוגמאות:
ראיתי דג! - Ich habe einen Fisch gesehen!
גם ככה די קשה למצוא אותנו - Sowieso ist es schwierig genug, uns zu finden
הבא את המקבת! - Hol den Vorschlaghammer!