לטינית/אוצר מילים
< לטינית
אוצר מילים
עריכה- habeo, habere - יש לְ
- satio, satiare - לספק
- .ager -ri m - שדה
- .agricola -ae m - חקלאי
- .amica -ae f - חברה
- .amicus -i m - חבר
- .femina -ae f - אישה
- .filia -ae f - בת (daughter)
- .filius -i m - בן (son)
- .numerus -i m - מספר
- .populus -i m - עם
- .puer -i m - ילד
- .sapientia -ae f - חוכמה, ידע
- .vir -i m - איש
- antiquus -a -um - עתיק, ישן, של העבר
- avarus -a -um - חמדן
- magnus -a -um - גדול
- meus -a -um - שלי
- multus -a -um – הרבה
- tuus -a -um - שלך
- pauci -ae -a - מעט
- Romanus -a -um - רומאי
- de - אודות, מ... (מקבלת ש"ע באבלטיבוס)
- in - בּ... (מקבלת ש"ע באבלטיבוס או באקוזטיבוס)
- hodie - היום
- semper - תמיד
הערות:
- הפועל habere בלטינית פועל כמו הפועל have באנגלית. המשמעות של habeo היא I have - יש לי, לא סתם "יש".
- כדי להבדיל מ-filius, צורות הדאטיבוס והאבלטיבוס ברבים של filia הן filiabus, לא filiis.
- בצורת הווקטיבוס בזכר יחיד עבור meus, ה-e של השורש וה-e של הסיומת מתלכדות: הצורה היא mi. כך, למשל, “mi amice".
- המשמעות של vir באה כניגוד של femina, לא כניגוד של "חיה".
- לשם התואר pauci יש צורות רבים בלבד, לכן הן אלו שמופיעות ברשומה.
- in: עם אבלטיבוס, מציינת מצב: מתחת ל-. עם אקוזטיבוס, מציינת תנועה: אל מתחת ל-. הבחנה כזו קיימת גם במילות יחס נוספות.