יוונית מודרנית/יוונית שיעור 1: האותיות α, ι, κ, ο, τ ו־ρ: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Naamatt2 (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
שורה 3:
[[תמונה:modern_greek_alexandrinus.jpg|left|caption|thumbnail|300px|יוונית מקראית]]
 
השפה ה[[יוונית]] היא אחת מהשפות הכתובות העתיקות בעולם. ראשיתה של הספרות היוונית נמצאת בהמצאת הכתב, בתקופתו של הומרוס. אין הדבר מפתיע אם כן, שהשפה השתנתה רבות במרוצת השנים. סביר להניח שהשפה השתנתה כל כך שבן יוון היום לא יוכל להבין את שפתו של הומרוס, של אכילס או לקרוא את הברית החדשה (שנכתבה במקור ביוונית) בלי שילמד תחילה את היוונית הקלאסית. עד המאה ה20ה-20, הצורה הקדומה של היוונית הייתה היחידה עם יחוס תרבותי ונחשבה השפה הרשמית של הממשל ביוון. במצב זה, יוונים שאינם משכילים לדוגמה, נאלצו לחתום על חוזים משפטיים כשהם לא יודעים מה כתוב בהם. במהלך המאה ה20ה-20 שונתה השפה הכתובה כך שתתאים לזו המדוברת והפכה לשפה הנפוצה וכיום היא השפה הרשמית של יוון. השינוי האחרון בשפה היוונית הוכנס בשנת [[1981]] כאשר השימוש בטעמים שונים בשפה הוסר. ספר זה עוסק ביוונית המודרנית (ולא בעתיקה או המקראית). מילים רבות מהשפה העתיקה נשמרו עד ימינו, למשל המילה άνθρωπος (אדם) או θάλασσα (ים).
 
==הצגת שיטת הכתיבה==
שורה 12:
<font size=4>Α α <br> Ι ι <br> Κ κ <br> Ο ο <br> Τ τ </font>
 
אותיות אלו נקראות (לפי הסדר) אָלְפַאאלְפַא, יוֹטָא, קָאפָּא, אוֹמִיקְרוֹן, טָאוּ.
 
האותיות הגדולות הן בדיוק כמו באלפבית הלטיני, הקטנות לעומתן מראות כמה הבדלים: