ספרדית/טוב/רע, יש/אין, כל/הכל, גם וגם: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
שורה 19:
תואר הפועל "היטב" - Yo estudio '''mal''' (אני לומד רע), estudiamos '''mal''' (אנחנו לומדים רע)
תואר השם "טוב" - este coche es '''malo''' (המכונית הזו טובה), estos coches son '''malos''' (המכוניות האלו טובות), esta chica es '''mala''' (הנערה הזו טובה).
 
== יש ואין ==
לכל מילה בעברית המציינת "קיימות", או האם יש חפץ/אדם או אין, יש תרגום ישיר בספרדית:
{{אוצר מילים ספרדית|
 
1=¿Existe o no Existe?|
 
2=קיימות|
 
3=
משהו <br />
כלום <br />
מישהו <br />
אף אחד <br />
יש <br />
אין <br />
ללא <br />
| 4=
Algo <br>
Nada <br>
Alguien<br>
Nadie<br>
Hay<br>
No Hay<br>
Sin<br />
}}