ספרדית/הכתיב: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Yonatan assaf (שיחה | תרומות) |
Yonatan assaf (שיחה | תרומות) |
||
שורה 72:
| G g
| הֶא
| | לפני a,
לפני e ו-i נהגית כמו כ' רפה.
| gana, gobierno, ninguno, guerra, cigüeña, seguir, agüita▼
ישנם שני צירופים עם g, שבהם אות נשמטת - Gue ו-Gui
יש לקרוא גַאנַה, גוֹבְּיֵרְנוֹ, נִינְגוּנוֹ, גֵרַה, סִיגוּאֵנְיַה, סֵגִיר, אַגוּיִטַה.▼
gente ו-gira יש לקרוא חֵנְטֵה ו-חִירַה.
seguir ו-albergue יש לקרוא אָלְבֶרְגֵה ו-סֶגִיר
|-
| H h
| אַצֵ'ה
| אות אילמת. כותבים אותה, אך לא הוגים אותה (מה שנקרא "
| hotel יש לקרוא אוֹטֵל,
שורה 212 ⟵ 219:
=== הערות ===
* האותיות C,G משנות את צלילן לפי האות שבאה אחריהן כמפורט בטבלה (יש רק שתי אפשרויות).
* Ü (האות U עם שני נקודות מעליה) מציינת שיש לבטא את האות U בצירופים הנ"ל: qui ,que ,gue, gui (
▲* Ü (האות U עם שני נקודות מעליה) מציינת שיש לבטא את האות U בצירופים הנ"ל: gue, gui (כלומר, אם בכל זאת רוצים ליצור את הצלילים "גוּאִי" ו-"גוּאֶה").
* האות RR לא תופיע לעולם בתחילת מילה. וכאשר מופיע R בודדת בתחילת מילה, צלילה דומה לצליל שיוצר הצירוף RR.
{{ הערה| האות Ñ יחודית לשפה הספרדית, והיא אות בפני עצמה, הנכתבת כמו N עם גל קטן מעליה.}}
|