ספרדית/מילות יחס וקישור חשובות: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה |
תיקון טעות |
||
שורה 101:
אבל כאשר השם עצם הוא ממין זכר, נוצר מצב לא נוח להגייה כאשר מחברים את מילת החיבור a עם מילת היידוע el ולכן יצרו צירוף חדש - '''al''':<br />
a mundo -> al mundo -
צורת השימוש היא לא לבחירתנו - תמיד נשתמש בצורת al עם שם עצם זכר. כמו כן הדבר נכון רק לצורת יחיד ולא לרבים.
שורה 114:
באופן דומה ל-al, הדרך לחבר את מילת החיבור de אל שם עצם מיודע ממין זכר, היא המילת קישור החדשה '''del''', (בעוד שעם שם עצם מיודע ממין נקבה, משתמשים במילה הרגילה de):<br />
שם עצם נקבה: de casa -> de la casa - מבית (כלשהו) -> מ'''ה'''בית.
שם עצם זכר: de mundo -> del mundo -
== ó ==
|