רוסית/אלף-בית: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Naamatt2 (שיחה | תרומות)
שורה 7:
האלף-בית הרוסי מוצג כאן לפי סדר הופעת האותיות בו. כל אות כתובה בשתי צורותיה (גדולה וקטנה) וכל אות מופיע עם הסבר על הדרך הנכונה להגות אותה:
 
''' Аa''' - מקבילה לאות העברית אל"ף, והיא משמשת גםוגם בתור קמץ גדול או פתח.
 
Бб - בּי"ת. Вв - ו"ו (לא אות ניקוד). Гг - גּימ"ל. Дд - דּל"ת.
'''Бб''' - מקבילה לאות העברית בּי"ת.
 
Жж - ז' כמו ז'אנר. Зз - זי"ן. Кк - קו"ף. Лл - למ"ד. Мм - מ"ם.
'''Вв''' - מקבילה לאות העברית בי"ת רפה או לאות וי"ו (לא אות ניקוד).
 
Нн - נו"ן. Пп - פּ"א. Рр - רי"ש. Сс - סמ"ך. Тт - תּ"ו. Фф - פ"א רפה.
'''Гг''' - מקבילה לאות העברית גּימ"ל.
 
Хх - חי"ת. Цц - צד"י. Чч - צ' כמו ch באנגלית.
'''Дд''' - מקבילה לאות העברית דּל"ת.
 
Шш - שׁי"ן .Щщ - שׁי"ן שורקת שׁצ'.
'''Ее''' - נשמעת כ - ye באנגלית, או כ - E (ניקוד) באנגלית כאשר בהטעמה ומשמשת בתור חיריק מלא כאשר לא בהטעמה. מכילה בתוכה הוראה לעיצור רך.
 
'''Ёё''' - נשמעת כ - yo באנגלית. מכילה בתוכה הוראה לעיצור רך.
 
Ее - נשמעת כ - ye , או כסגול בהטעמה וכחיריק מלא לא בהטעמה. עיצור רך.
'''Жж''' - כמו J צרפתית. מיוצגת בעברית כ-ז' והיגויה כמו ז' במילה ז'אנר.
 
Ёё - נשמעת כ - yo באנגלית , "יו". מכילה בתוכה הוראה לעיצור רך.
'''Зз''' - מקבילה לאות העברית זי"ן.
 
''' Ии''' - משמשת בתור חיריק. מכילה בתוכה הוראה לעיצור רך.
 
''' Йй''' - מקבילה לאות העבריתהאות יו"ד. משמשת כעיצור בלבד.
''' Оо''' - נשמעת כ - o במילה bold כאשר בהטעמה וכ - o במילה soft כאשר לא בהטעמה.
'''Кк''' - מקבילה לאות העברית כּ"ף דגושה.
 
''' Уу''' - נשמעת כמו "אוּ" בעברית.
'''Лл''' - מקבילה לאות העברית למ"ד.
 
'''Мм''' - מקבילה לאות העברית מ"ם.
''' Ъъ''' - "יי" , סימן לעיצור קשה. אף פעם לא תופיע בתחילת מילה.
''' Ыы''' - עי - נשמע כמו האותיות ui במילה build באנגלית. דומההיא ל - и, אבלИ קשה יותר. מכילה הוראה לעיצורעיצור קשה. אף פעם לא תופיע בתחילת מילה.
''' Ьь''' - סימןלא רכותמשנה (מוסבר, בראשסימן הדף)רכות. אף פעם לא תופיע בתחילת מילה.
''' Ээ''' - משמשת בתור סגולכסגול. דומה ל - е, אבל קשה יותר. מכילה הוראה לעיצור קשה.
''' Юю''' - נשמעת כמילהכמו "you" באנגלית. מכילה בתוכה הוראה לעיצור רך.
'''Ёё''' Яя - נשמעת כ - yoya באנגלית. מכילה בתוכה הוראה לעיצור רך.
 
'''Нн''' - מקבילה לאות העברית נו"ן.
 
'''Оо''' - נשמעת כ - o במילה bold כאשר בהטעמה וכ - o במילה soft כאשר לא בהטעמה.
 
'''Пп''' - מקבילה לאות העברית פּ"א.
 
'''Рр''' - מקבילה לאות העברית רי"ש.
 
'''Сс''' - מקבילה לאות העברית סמ"ך.
 
'''Тт''' - מקבילה לאות העברית תּ"ו.
 
'''Уу''' - נשמעת כמו "אוּ" בעברית.
 
'''Фф''' - מקבילה לאות העברית פ"א כשהיא רפה.
'''Хх''' - היגויה הוא משהו בין כ"ף רפה לחי"ת
 
'''Цц''' - מקבילה לאות העברית צד"י.
 
'''Чч''' - נשמעת כמו צ' בעברית או כצירוף האותיות ch באנגלית.
 
'''Шш''' - מקבילה לאות העברית שׁי"ן.
 
'''Щщ''' - דומה לשׁי"ן ימנית אבל רכה יותר (שׁי"ן שורקת). ההגיה דומה לצירוף של שׁי"ן וצ' (שׁצ').
 
'''Ъъ''' - סימן לעיצור קשה. אף פעם לא תופיע בתחילת מילה.
 
'''Ыы''' - עי - נשמע כמו האותיות ui במילה build באנגלית. דומה ל - и, אבל קשה יותר. מכילה הוראה לעיצור קשה. אף פעם לא תופיע בתחילת מילה.
 
'''Ьь''' - סימן רכות (מוסבר בראש הדף). אף פעם לא תופיע בתחילת מילה.
 
'''Ээ''' - משמשת בתור סגול. דומה ל - е, אבל קשה יותר. מכילה הוראה לעיצור קשה.
 
'''Юю''' - נשמעת כמילה "you" באנגלית. מכילה בתוכה הוראה לעיצור רך.
 
'''Яя''' - נשמעת כ - ya באנגלית. מכילה בתוכה הוראה לעיצור רך.
 
{{קול|RU-alfavit.ogg|לחץ כאן להשמעה |בודד}}