שיחה:Blender 3D ממתחיל למתקדם: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
שורה 34:
גם למונח "sphere"לא מצאתי עדיין תרגום מדוייק, שכן לא מדובר כאן בדיוק על "כדור" ("ball") אלא על צורת כדור.
אתם מוזמנים אם כן להתגייס לעזרתי ולתרגם.
===תנסו..
אני חושב שלהגיד "צלימה" מזכיר "צליבה".. עדיף לכתוב "יצירת התמונה" או פשוט "רינדור".
לגבי הmesh - זה צריך להיות "רשת", grid הוא לוח בבלנדר, עליו עובדים
edge הוא "סף"
plane הוא מישור
 
מה דעתכם ?
 
=== שאלה לגבי הויקיספר הזה ===
מי כתב את הויקיספר הזה? האם אכפת לברנש/ים שכתב/ו אם אני אערוך חלק מהמונחים לפי גישת התרגום שלי? אם יש כמה מילים שלא מקובלות עליכם (כותבי הספר) בואו נדון על זה. בינתיים אני לא אשנה כלום ורק אקרא בו להנאתי.
חזרה לדף "Blender 3D ממתחיל למתקדם".