אספרנטו/קורס מזורז/שיעור 16: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 101:
תרגם לעברית:
# Hieraǔ mi estis ricevinta belan libron de mia amiko kaj mi legis la tutan vesperon
#
#
# ?Ĉu li redonis al vi miajn librojn
# Kiam mi vizitis la butikon, mi estis aĉetanta multajn belajn florojn
# Ili estos laborantaj en la ĝardeno
=== תרגיל 2 ===
שורה 116 ⟵ 112:
תרגם לאספרנטו:
# הילדים לא היו בבית כי הם עבדו (=היו עובדים) בגינה
# מי זו האישה היושבת בחדר שלנו?
# של מי הספר שהיא קוראת (עכשיו)?
# אתמול כששוחחנו (היינו משוחחים) על השיעור, הילדים האלה באו כדי ללמוד איתנו
# האישה הזקנה היתה מתה
# האם תוכל לחזור?
# היא כבר קראה את הספר ולכן החזירה לי אותו
# מחר נלמד את השיעור שלנו
== פתרונות ==
=== תרגיל 1 ===
# אתמול קיבלתי ספר יפה מחבר שלי וקראתי בו כל הערב
# לכן לא למדת את השיעורים שלך
# האישה שמדברת עומדת בסלון
# האם הוא החזיר לך את הספרים שלי?
# בזמן שביקרתי בחנות קניתי הרבה פרחים יפים
# הם יעבדו בגינה
=== תרגיל 2 ===
# La knaboj ne estis en la domon ĉar ili estis ludantaj en la ĝardeno
# ?Kiu estas la virino sidanta en nia ĉambro
# ?Kies libron ŝi estas leganta
# Hieraŭ kiam ni estis parolanta pri nia leciono, tiuj knaboj venis por studi kun ni
# La maljuna malsanulo estis mortanta
# ?Ĉu vi povas reveni
# Ŝi jam legis la libron kaj tial ŝi redonis ĝin al mi
# Morgaǔ ni estos lernanta nian lecionon
== פתרונות ==
|