ספרדית/כינויי המושא: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
גיל בכר (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
 
גיל בכר (שיחה | תרומות)
שורה 16:
== כינויי המושא הישיר והעקיף ==
עד כאן, לא מעיננו ניתוח משפטים בשפה הספרדית. העניין הוא שבספרדית, נהוג לקצר את המושאים, בעיקר כאשר יודעים כבר על מה מדובר, נניח בתשובה לשאלה או כאשר עוברת אינפומציה נוספת לא מילולית, וחשוב להכיר קיצורים אלו.
 
יודעים כבר על מה מדובר, נניח בתשובה לשאלה או כאשר עוברת אינפומציה נוספת לא מילולית, וחשוב להכיר קיצורים אלו.
 
=== המושא הישיר ===