פינית/מבוא לשפה: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Idanrm1 (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
Idanrm1 (שיחה | תרומות)
שורה 40:
|-
| Bb
| כמו באנגלית.
|
|- bgcolor="#EFEFEF"
| Dd
| כמו באנגלית.
|
|-
| Ff
| כמו באנגלית.
|
|- bgcolor="#EFEFEF"
| Gg
| גימ"ל, רק שהיגויה מתקרב יותר לקו"ף (כלומר היגויה יותר גרוני)
|
|-
| Hh
| כמו באנגלית.
|
|- bgcolor="#EFEFEF"
| Jj
| יו"ד כעיצור, באנגלית y.
|
|-
| Kk
| כמו הגיית כּא"ף דגושה.
|
|- bgcolor="#EFEFEF"
| Ll
| כמו באנגלית.
|
|-
| Mm
| כמו באנגלית.
|
|- bgcolor="#EFEFEF"
| Nn
| כמו באנגלית.
|
|-
| NG ng
| נו"ן 'אחורית' ואז גימ"ל, כמו באנגלית מדוברת כשאומרים so'''ng''' (כלומר את הנו"ן לא הוגים כשהלשון נוגעת איפשהו).
|
|- bgcolor="#EFEFEF"
| Pp
| כמו באנגלית.
|
|-
| Rr
| רי"ש מגולגלת (כלומר כמו בספרדית, אך קצת פחות), ולא כמו באנגלית (אבל כמו בעברית) אינה משפיעה על התנועות הסמוכות לה.
|
|- bgcolor="#EFEFEF"
| Ss
| כמו באנגלית.
|
|-
| Tt
| כמו טי"ת, רק קצת יותר רכה.
|
|- bgcolor="#EFEFEF"
| Vv
| כמו באנגלית, רק יותר רכה.
|
|}