יפנית/דקדוק: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
DanAvner (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
 
Idanrm1 (שיחה | תרומות)
צריך לשפר את הטקסט!
שורה 1:
==דקדוק יפני==
(תרגום מהאינציקלופדיה החינמית האינטרנטית וויקיפדיה ומופץ תחת הסכמים של הקוד הפתוח, היות שאני לא לומד בלשנות יש דברים שאני לא בטוח שתירגמתי כמו שצריך, הודה מאוד למי שיתקן אותי)
לשפה היפנית יש צורת צירופי פעלים סדירה במיוחד, עם אלמנטים קבועים ומועילים. הדבר החשוב ביותר זה יצירת הנושא: יפנית היא לא מבליטת נושא או נשוא, זה בהחלט נפוץ שבמשפט יש נושא או נשוא מוגדרים, דקדוקית היפניתהמשפט היאביפנית שפהמורכב SOVמנושא + מושא + פועל, מלבד הפעלים שנקשרים לחלקו הסופי של המשפט, סדר המילים הוא די חופשי כל עוד נשמר סדר התלות לכול אורך חלקיו: התואר שם (או הפסקה חלופית / משפט טפל) בא לפני שם העצם ששונה (הותאם), תואר הפועל מקדים את הפועל ששונה, יחס הקניין של שם בא לפני השם הקשור, וכן הלאה. לכן יפנית מסתעפת שמאלה. כמו כן יש הבדלים בין רמות שונות של נימוסים.
דקדוק יפני
 
לשפה היפנית יש צורת צירופי פעלים סדירה במיוחד, עם אלמנטים קבועים ומועילים. הדבר החשוב ביותר זה יצירת הנושא: יפנית היא לא מבליטת נושא או נשוא, זה בהחלט נפוץ שבמשפט יש נושא או נשוא מוגדרים, דקדוקית היפנית היא שפה SOV מלבד הפעלים שנקשרים לחלקו הסופי של המשפט, סדר המילים הוא די חופשי כל עוד נשמר סדר התלות לכול אורך חלקיו: התואר שם (או הפסקה חלופית / משפט טפל) בא לפני שם העצם ששונה (הותאם), תואר הפועל מקדים את הפועל ששונה, יחס הקניין של שם בא לפני השם הקשור, וכן הלאה. לכן יפנית מסתעפת שמאלה. כמו כן יש הבדלים בין רמות שונות של נימוסים.
 
הגדרה תמללית
 
==הגדרה תמללית==
התמליל מורכב ממשפטים שמורכבים מצרופי מילים אשר מהווים את החלק המובן הקטן ביותר. כמו יפנית וקוריאנית קלאסית, יפנית כתובה לא מתאפיינת בתחימת מילים בעזרת רווחים (במילים אחרות אין רווחים – זבש"כם) לכן מושג המילים שונה מבתרבות המערבית, חלוקת המילים מתבצעת ע"י ניסיון וידע במבנה המשפטים. לצרופי מילים יש מילה בעלת משמעות אחת שלאחריה שרשרת סיומות, פעלי עזר ומילות יחס/ מילות חיבור אשר משמשים כדי להתאים את המשמעות ולציין את התפקיד הדקדוקי.