טורקית/אלף-בית: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה |
שיפור עיצוב טבלת ההגייה. העברת ההסבר לגבי ההגיה לתוך הטבלה (במקום בהערות). |
||
שורה 3:
להלן הא"ב הטורקי הלטיני שמשמש כיום את דוברי השפה. למעוניינים לראות את הא"ב העותומני שנכתב בטורקיה עד שנת 1928 והוחלף על-ידי [[w:מוסטפה כמאל אתא תורכ|אתא תורכ]] - לחצו [[טורקית/אלף-בית עותומני|כאן]].
<br><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
<div style="direction:
{| border=1
|-
|align="right| '''אות''' ||align="right"| '''שם''' ||align="right"| '''הגייה''' ||
|-
| Aa || a||align="right"| קמץ במילה שָר ||
|-
|-
|-
| Çç || çe||align="right"| צ' במילה צִ'יפְּס ||
|-
| Dd || de||align="right"| ד במילה דִירָה ||
|-
|-
| Ff || fe||align="right"| פ רפה במילה תפר ||
|-
| Gg || ge||align="right"| ג במילה גָדוֹל ||
|-
| Ğğ || yumuşak ge||align="right"| ר' הערה למטה ||
|-
| Hh || he/ha||align="right"| ה במילה הָר ||
|-
| Iı || ı||align="right"| ר' הערה למטה ||
|-
|-
|-
| Kk || ke/ka||align="right"| ק במילה קְרָב ||
|-
| Ll || le||align="right"| ל במילה לבן ||
|-
| Mm || me||align="right"| מ במילה מוֹרה ||
|-
| Nn || ne||align="right"| נ במילה נוּרָה ||
|-
|-
| Öö || ö||align="right"| ר' הערה למטה ||
|-
|-
| Rr || re||align="right"| ר במילה רוֹמָא ||
|-
|-
| Şş || şe||align="right"| שׁ ימנית במילה שׁוֹר ||
|-
| Tt || te||align="right"| ט במילה טִירָה
|-
|-
| Üü || ü||align="right"| ר' הערה למטה ||
|-
|-
|-
| Zz || ze||align="right"| ז במילה זִירָה ||
|}</div>
* Ğğ - מאריכה את התנועה שלפניה.
* Iı - תנועת חיריק הנהגית באחורי הפה. הגייתה דומה לזו של e קצרה במילה האנגלית farm'''e'''r. יש לשים לב לכך שאות זו נכתבת ללא נקודה מעליה, הן בצורתה הגדולה והן בקטנה. האות İi, בניגוד לכך, נכתבת תמיד עם נקודה מעליה.
▲* Bb - בּ דגושה במילה בָּדוּי
* Öö - תנועת חולם קדמית וגבוהה, דומה להגיית האות i במילה האנגלית b'''i'''rd
▲* Cc - ג' במילה גִ'ירָפָה
* Üü - תנועת שורוק קדמית וגבוהה, דומה להגיית הצירוף יוּ במילה pure.
▲* Ee - צֵרֵה במילה שֵׁל
▲* Ğğ - מאריכה את התנועה שלפניה. אין מקרה בו האות הראשונה במילה היא זו (כלומר לא קיים מצב בו האות ğ תהיה גדולה - Ğ). בכמה דיאלקטים מזרחיים היא דומה ל-R צרפתית (מקבילה ל {{ער|غ}} הערבית/פרסית). מקבילה ל-gh באנגלית במילה tau'''gh'''t.
▲* İi - כמו חיריק שלם (חיריק + י) במילה מִיטָה
▲* Jj - כמו J צרפתית (ז') במילה ז'אנר
▲* Oo - חולם במילה שׁוֹד
▲* Pp - פּ דגושה במילה פְּרָט
▲* Ss - ס במילה סוּרְיָה
▲* Uu - שורוק במילה שׁוּם
▲* Vv - ו כעיצור במילה וִידוּי
▲* Yy - י כעיצור במילה יָרָד
* Qq, Ww, Xx - אינן קיימות באופן רשמי בטורקית. משמשות אך ורק מילים שמקורן זר או במילים שאולות.
|