טורקית/עקרונות יסוד/סדירות ועקביות: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Humatok (שיחה | תרומות)
יצירת הדף כפיצול מטורקית/עקרונות יסוד
 
Humatok (שיחה | תרומות)
מ ←‏סדירות ועקביות: עיבוי הטקסט
שורה 1:
===סדירות ועקביות===
הטורקית היא שפה של כללים, וכמעט שאין בה יוצאים-מהכלל.
סימן הריבוי, למשל, הינו תמיד ler או lar והבחירה בין שתי האפשרויות הללו מוכתבת על-ידי כללי הרמוניית התנועות (להלן).
משמעות הדבר היא, שבלימוד השפה הטורקית ישנו משקל פחות ליכולת לזכור מילים חדשות, יוצאים מהכלל ומקרים מיוחדים.
הדגש בלימוד השפה הוא על הכרתם והפעלתם הנכונה של כללי השפה. הכללים החשובים ביותר הם אלה הנוגעים לדרך יצירתן של מילים חדשות בעזרת הדבקת סיומות למילות בסיס.
הכרתן של מילות הבסיס, של הסיומות ושל כללי ההתאמה ביניהן, מאפשרת ניתוח של מילים והבנה כללית של משמעותן, גם לפני שאנו בודקים את משמעותן המדויקת במילון.
יכולת זו עשויה להקל עלינו רבות בהתמודדות עם טקסטים בטורקית.
 
====חריגים====
החריגים הבולטים לכללי השפה הטורקית הם מילים זרות שנכנסו לתוך השפה.
מטבע הדברים, מילים זרות נוטות להכיל יסודות שאינם עולים בקנה אחד עם השפה הקולטת אותן. הטורקית שאלה מילים רבות מהשפה הערבית ומהפרסית, ומי שמכיר שפות אלה, ואת כללי היסוד של הטורקית, יכול לזהות את המילים השאולות הללו, ולהבין את משמעותן בטקסט שלפניו.