יפנית/הכתב היפני: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ ←איך להתקדם: תקלדה |
מ קטגוריה, תקלדה |
||
שורה 1:
=הקדמה=
הרבה אנשים חושבים שיפנית קשה ללמידה בגלל הכתב שלה, אך, הכתב לא כל-כך מסובך כמו שחושבים בהתחלה
בפרק זה נסרוק סריקה מהירה של הכתב היפני.
かな הם קלים לקריאה ולהיגוי משום שהם ישירות מייצגים את הצלילים ביפנית.▼
=הכתב היפני=
ישנן שתי דרכים לכתיבת ב-かな:▼
המילים ביפנית יכולות להיכתב בשני סוגי כתיבה :
# ''[[יפנית/קאנה (הכתב היפני)|קָאנָה (かな)]]'' - מערכות הכתיבה הפונטיות שמקורן ביפנית. מייצגת את כל הצלילים בשפה היפנית.
# '''[[יפנית/קנג'י|קָנְגִ'י (漢字 かんじ)]]''' - היא סימנים מסינית שנעשה בהם שימוש ביפנית. מייצגת מושגים/רעיונות.
=[[יפנית/קאנה (הכתב היפני)|קָאנָה (かな)]]=
▲המילים שרשומות בכתב הקאנה (かな),
* ''' הִירָגָנָה (ひらがな) - ''' לרוב במילים ובכתיבה שמקורם ביפני.
*''' קטקנה (かたかな ) -''' לרוב לכתיבת מילים השאולות משפות זרות או לשם "הדגשת" מילים.
=
בקנג'י כל סימן מייצג מושג או מילה, ולא צליל. כמו גם, דרך ההגיה משתנה בהתאם לתוכן.
מכאן שעבור כל מילה ישנה מספר היגויים. ההיגויים השונים של 漢字 אחד (מילה אחת) מכונים "קריאות" (דרכי-קריאה).
בתחילה, הדבר נשמע מרתיע, אולם, בעזרת אימונים, וידע איך ומתי להשתמש בכל היגוי, הדבר נעשה קל יותר.
ל-漢字 יש בדרך-כלל שני סוגים של דרכי קריאה:
# אוֹנְיוֹמִי (音読み おんよみ) - אופן הקריאה זהה מאוד להגיה בסינית עבור אותה מילה.
# קוּנְיוֹמִי (訓読み くんよみ) - צלילים שמקורן ביפנית ונכתבים בעזרת קנג'י.
==לימוד כתב הקאנה==
===הירגנה===
זה נראה הרבה ללמוד, אולם, מספיק למידת כתב ההִירָגָנָה (ひらがな) בכדי שתיהיו מסוגלים לכתוב כל מילה ביפנית, שתהיה מובנת לכל דובר יפנית.
▲===איך להתקדם===
===קטקנה - למתקדמים===
▲זה נראה הרבה ללמוד, אך כל מה שאתם צריכים לדעת בהתחלה זה ה-ひらがな. בעזרת זה, אתם מסוגלים לכתוב כל מילה ביפנית, שתהיה מובנת לכל דובר יפנית. אנו נספק לכם את המקורות הדרושים ללמידת הקריאה ב-ひらがな, וכמו-כן איך להגות את הצלילים. כאשר תרגישו נוח איתם, תוכלו להמשיך להתקדם עם השיעורים.
אם אתם כבר שולטים בהירגנה (ひらがな), תוכלו להמשיך לקטקנה (かたかな). כך, תוכלו לקרוא את כל אותן מילים-זרות שבהן משתמשים היפנים.
לעיתים קרובות, המילים שנכתבות בקטקנה (かたかな), הן, מילים שהושאלו מהשפעה האנגלית, אותן אתם כבר מכירים. <br />
ההיגוי של מילים לועזיות משתנה בהתאם להיגוי בקאנה, דבר המקל על תהליך הלמידה.
דוגמאות למילים :
{| class="wikitable" border="1"
! אנגלית
! [[w:רומאג'י|רומאג'י]]
! עברית
|-
| kiss
| kisu
| נשיקה
|- style="background-color: #EFEFEF;"
| table
| teburu
| שולחן
|-
| orange
| orenji
| כתום
|}
==לימוד כתב הקנג'י==
בדרך כלל, הקנג'י מצליח לתלמידים רציניים. ב-1945, אישרה הממשלה היפנית שימוש בקנגי (漢字) "לשימוש יומיומי" (המוכר בשם ג'וֹאוּיוֹאוּ קָנְגִ'י :常用漢字 じょうようかんじ), לכתבי-עת ופרסומים.
ברגע שאתם מרגישים בקיאים בזה, אתם תהיו מסוגלים לקרוא ברמה גבוהה, כולל עיתונים, מגזינים וכתבי-עת אחרים בקלות.
דע, בכל-זאת, שהיפני הממוצע יודע קרוב ל-3000 אותיות.
=מבחנים=
המבחן לקביעת המיומנות שלך ביפנית (JLPT) ניתן פעם בשנה בערים גדולות מסביב לעולם. למבחן ישנן ארבע רמות, כאשר רמה רביעית הינה הקלה ביותר.
כאשר אתם עוברים את שתי הרמות הראשונות (רמה 3,4), תוכלו להיכנס לאוניברסיטה יפנית ללא הרבה קושי או בעיות.
במהלך הספר, נעשירים את אוצר-המילים שלנו באמצעות מילים הנדרשות למבחני ה-JLPT.
[[/שיעורים בקאנה|'''לחצו כאן ללימוד קאנה >>''']]
[[קטגוריה : יפנית]]
|