ספרדית/המספרים, השעה והתאריך
המספרים
עריכהכמו בעיברית גם בספרדית מספרים מונים (שני ילדים, עשרים שקלים), ומספרים סודרים (קומה ראשונה, תחנה חמישית).
המספרים המונים
עריכהלמספרים המונים אין נטיית מין, פרט למספר אחד החריג (עליו בהמשך). למספרים מאפס עד עשרים, וכן לעשרות השלמות, למאה וכו' שמות פרטיים. האחרים מורכבים מצירוף מספרים, כמו בעיברית:
El Vocabulario - Los numeros | ||||
|
הערות:
- המספרים שבין שלושים לארבעים, בין ארבעים לחמישים, מעל מאה וכו', יורכבו כמו בעיברית, ובעזרת וו' החיבור. דוגמאות מטה.
- המספר אחד מקבל את מין הגוף שהוא סופר. שימו לב שאחד הוא בדיוק התוית הלא מיידעת כמו שלמדנו.
- המספר מאה - כאשר הוא לבד יכתב cien כמו באוצר המילים. כאשר הוא מצורף בתוך מספר אחר (101, 200, 305), יכתב ciento וצירוף מתאים לפני או אחרי, שוב כמו בדוגמאות.
דוגמאות:
- 35 - treinta y cinco.
- 115 - ciento y quince.
- 200 - doscientos.
- 2,100 - dos mil y cien.
- 1,305,077 - millon, trescientos y cinco, setenta y siete.
המספרים הסודרים
עריכהלמספרים הסודרים יש נטיית מין, לפי העצמים אותם הם מונים, כמובן:
El Vocabulario - Los numeros | ||||
|
הצורה הזכרית של primero/tercero לעיל, בצמוד לשם-עצם זכר יחיד בלבד, תהיה primer/tercer.
דוגמאות:
Es el primer día del viaje.-זה היום הראשון של הטיול.(צמוד לשם-עצם זכר יחיד). Es el primero.-זה הראשון.(לא צמוד לשם-עצם זכר יחיד).
כדאי לדעת: בספרדית למילה בן-דוד משתמשים במילה primo (לבת-דודה prima, בני-דודים primos ובנות-דודות primas) שנגזרת מהשורש הרומאני של primero. כמו השיטה של ספירת בני דודים בשפות רבות וגם בעברית (בן דוד שני, שלישי וכו') בן-דוד שני ייקרא primo segundo, דודן שלישי primo trecero וכך הלאה. |
ישנם גם מספרים נוספים עד 15:
El Vocabulario - Los numeros De once a quince: | ||||
|
השברים
עריכהגם לשברים יש נטיית מין והם לפי הגוף השבור.
לדוגמה: media hora (חצי שעה), tercio maìz (שליש תירס).
El Vocabulario - Los trozos | ||||
|
השעה
עריכהלציון השעה משתמשים בפועל Ser (שימו לב לא להתבלבל, נדמה שהזמן הוא משהו "זמני" והיה מתאים estar לפי כלל האצבע שלמדנו). אם השעה היא "אחת" נשתמש בהטיית היחיד es. אם השעה היא מעבר לאחת נשתמש בהטיית הרבים son. כך לדוגמא:
- 01:00 - Es la una.
- 02:00 - Son las dos.
- 05:00 - Son las cinco.
- 21:00 - Son las veinte y una או Son las nueve
- 07:58 - son casi las ocho כמעט שמונה
- 08:03 - son las ocho pasadas מעט אחרי שמונה
- 08:00 - son las ocho en punto בדיוק שמונה
מספר מילים הקשורות בשעה:
El Vocabulario - La hora | ||||
|
שימו לב: cuarto (רבע) לעומת cuatro (ארבע). |
כדאי לדעת: מילות יחס הקשורות בזמן: a - "בְּ...", hasta - "עד", desde - "מְ", "מאז ש..." |
חלקי שעות מציינים לפי "וחצי, "ורבע", "רבע ל" כמו בעיברית או את הדקות במדויק. לדוגמא:
- 09:30 - Son las nueve y media או Son las nueve y treinta
- 08:15 - Son las ocho y cuarto או Son las ocho y quince
- 06:20 - Son las seis y veinte
- 11:45 - Son cuarto por las doce
התאריך
עריכהלוח השנה המקובל בכל הארצות הדוברות ספרדית הוא לוח השנה הגרגוריאני (הלועזי) המקובל גם בישראל. שמות החודשים דומים למדיי לשמותיהם בעיברית, וציון היום, גם הוא בצורה המקובלת בישראל. גם בתאריך משתמשים בפועל ser:
El Vocabulario - Los meses | ||||
|
שימושים:
- 25/5 - Son las veinte y cinco de Mayo.
- 7/7 - Son las siete de Julio.
היום הראשון בחודש יצוין בצורה מיוחדת:
- 1/2 - Es el primero de Febrero.
שימו לב: בהתייחסות לזמן, המלה המקבילה למלה ב- בעברית (בשעה, ביום, בתאריך וכו') היא המלה a |
כמויות
עריכהלהלן שתי המילים הרלוונטיות בספרדית:
מאוד - Muy
עריכה(באגלית: Very) משתמשים במילה זו כדי לציין תכונה כלשהי שקיימת בצורה מוגברת: Es muy bien (זה מאוד טוב), Estoy muy cansado (אני מאוד עייף) וכו'...
השימוש בה פשוט וזהה בכל המצבים - אין להטות לעולם.
הרבה - Mucho
עריכה(באנגלית: Much, Many) משתמשים במילה זו כדי לציין כמויות גדולות: Mucho leche (הרבה חלב), Muchas gatas (הרבה חתולות).
כפי שבוודאי ראיתם, שלא כמו מקודם, המילה mucho מוטית לפי מין ומספר (Mucho, Mucha, Muchos, Muchas).
שימו לב: בניגוד לעברית ובאנגלית, בספרדית כאשר רוצים לציין תכונה כגון רעב מאוד או צמא מאוד וכדומה, לא משתמשים במילה מאוד/very, אלא דווקא במילה "הרבה" (Mucho). לדוגמה, Tengo mucha hambre, או Tenemos mucha calor - בתרגום מילולי של "יש לי הרבה רעב" (אני רעב) או "יש לנו הרבה חום" (חם לנו) |
כל כך - Tan
עריכה(באנגלית: So) בדומה ל-Muy, המילה Tan בספרדית נמצאת בשימוש באופן זהה לעברית ואנגלית וגם כאן השימוש בה פשוט וזהה בכל המצבים - אין להטות לעולם:
Tan relajado - כל כך רגוע, Estás tan feliz - אתה כל כך שמח.
כל כך הרבה - Tanto
עריכה(באנגלית: So Many, So Much) התרגום באנגלית יותר מייצג את המשמעות הספרדית מאשר הביטוי העברי "כל כך הרבה" בדומה ל-Mucho, מוטית לפי מין ומספר: Tanto leche (כל כך הרבה חלב), Tantas gatas (כל כך הרבה חתולות).
הפרק הקודם: ביטויים הקשורים במקום |
המספרים, השעה והתאריך תרגילים |
הפרק הבא: עוד ביטויים הקשורים בזמן |