רומנית/Gramatică de bază - דקדוק בסיסי

מילים שעוזרות

עריכה

כבר עם אוצר מילים קטן, אפשר להיות מובן ברומניה, בין אם זה בחנות, במלון, או אצל אורחים. אפשר להגיד את הביטויים הבאים:

aveți...( יש לכם? יש לכן?) או יש לך? בצורה רשמית 
  • | aveți pâine?||יש לכם לחם?
  • | aveți bere? || יש לך בירה?|-
  • | aveți o cameră?|| יש לך חדר?

תשובות אפשריות לכך הן: da avem. ׳׳כן יש לנו׳׳.

nu, n-avem. ׳׳לא, אין לנו׳׳.

הרומנים בדרך כלל מאוד מנומסים לזרים. לכן כנראה הם יענו בצורה הבאה: nu, din păcate n-avem ׳׳לא, לצערנו אין לנו׳׳ (מילולית- לא מחטאים אין לנו)

איפה יש...

עריכה
unde este? איפה יש?
unde este un hotel? איפה יש בית מלון( מילולית איפה יש אחד בית מלון)
unde este un restaurant? איפה יש מסעדה?
un medic רופא
gara תחנת הרכבת
aeroportul שדה התעופה
plata השוק
poliția המשטרה
poșta הדואר
o stație de benzină תחנת דלק

כששם העצם הוא ממין זכר או סתמי משתמשים בתווית הלא מיידעת un ׳׳אחד׳׳ (כמו a an באנגלית) כשהוא ממין נקבה משתמשים בתווית הלא מיידעת o ׳׳אחת׳׳

אפשר לקבל על השאלות האלה תשובות שונות:

הוראות הכוונה
dreaptă ימין
la dreapta ימינה
stângă שמאל
la stângă שמאלה
înapoi אחורה
departe רחוק
aproape קרוב
în centru באמצע
acolo שם
aici פה
imdiat aici בדיוק פה
în afara orașului מחוץ לעיר
mereu mai departe ישר עד הסוף
drept înainte ישר
vizavi למעלה

Doresc... אני רוצה...

עריכה

באמצעות המילה Doresc מבטאים רצון או בקשה. לדוגמה:

  • doresc o pâine אני רוצה לחם
  • doresc un timbru אני רוצה בול

cât costa...? כמה זה עולה...?

עריכה
cât costă o pâine? כמה עולה לחם?
cât costă o cameră? כמה עולה חדר?
cât costă o bere? כמה עולה בירה?

אם לא עולה לכם המילה המתאימה תשתמשו בשאלה cât costa? (מילולית- כמה היא או הוא עולה)

mulțumesc תודה

עריכה

אם המילה mulțumesc קשה לכם מידי, תשתמשו במילה הצרפתית merci, שברומנית נכתבת mersi. זה גם הולך. מי שרוצה להיות עוד יותר מנומס, אומר:

  • mersi frumos- תודה רבה (מילולית- תודה יפה)
  • mersi mult רב תודות (מילולית- תודה הרבה)
  • mulțumesc תודה (מילולית- אני מודה)