שיחה:אנגלית/אלף בית האנגלי/אלף בית האנגלי (סיכום)
תגובה אחרונה: לפני 16 שנים מאת 77.125.107.165
בקשת עזרה
עריכהכפי שניתן לראות, בחלק מהמקומות בטבלה פשוט לא רואים את הטקסט, משום שהוא "מתחבא" מאחורי הקוים של הטבלה. מישהו יודע איך מתקנים את זה? תודה מראש! רותם 00:23, 27 פברואר 2006 (UTC)
- אני לא רואה שום בעיה עם הטקסט... חורחה
הסבר תיקוני הטעויות
עריכה- טורסהאבן הינו שם עיר בירתם של איי פארו המשוייכים לדנמרק ומקורו בשפה הדנית. ייחוס חוקי שפה אחרת לשפה האנגלית, בהתבסס על מילים שאולות נראה ממש לא לעניין. באנגלית תיקנית (ו-Asshole אינה אנגלית תקנית, אלא סלנג כתיבתי כתוצאה מהלחם פשוט), לא קיים שילוב SH בה ה-H משמשת כתנועה.
- כנ"ל ההסבר המטעה לגבי השילוב ZH שאינו חלק מהשפה האנגלית. הדוגמא המעניינת שניתנה ("כמו בשם הרוסי יוז'ני") מסבירה בדיוק את הנקודה. השילוב אכן קיים במדינות מזרח אירופה, אך כלל לא מהווה אינדיקציה לשפה האנגלית.
- להוציא מילים כגון Enough, Rough, Tough, השילוב GH אינו קיים בשפה האנגלית כצליל נשמע, ואף אם כן היה, צלילו היה כגימל רגילה (אני נוטה להאמין שמחבר אותה השורה התכוון לכך גם, אך בטעות רשם ג', כמו ב: ג'ונגל, ג'ירף וכדומה, מבלי לשים לב לתוצאה). במילים רבות באנגלית השילוב קיים, אם כי לא נשמע (Copyright, Might...)
- החלפת Phoenix ל-Photo. כמורה פרטי לאנגלית, די ברור לי שמהיותו של ספר זה "מיועד למי שאינו יודע אנגלית כלל", אין בו מקום למילים קצת יותר קשות להגיה במראית עין כדוגמת Phoenix (נהגה פיניקס). המילה Photo הינה ידידותית יותר וקלה יותר לקריאה עבור הלומד המתחיל, כמו-כן, סביר יותר להניח שנתקל בה בעבר.
- כמו-כן, הוסברה הדילמה הניצחית, מתי TH ישמע כד' ומתי כת' לשונית.
ולהבא, ידידיי, אינכם חייבים למלא עמודים מהיותם ריקים. אם אינכם בטוחים או בעלי ידע ונסיון בתחום המדובר, פשוט הניחו לעמוד. חבל להטעות אחרים. --87.69.58.71 00:50, 7 בנובמבר 2006 (IST)
- וכידוע, לכל כלל באנגלית יש יוצאים מהכלל, וזה כולל את ה-TH (קראו בבקשה את המילים THIN,THING, THINK) -77.125.107.165 15:01, 19 בפברואר 2008 (IST)