שיחה:פרסית/מילון/ברכות ואיחולים

salam! cobi,salamati? chetori- ?man ke cobam, va shoma -

man am cobam,mersi jonom-

cob che cabar? hamiki coban ha, salam am miresonan- migama chera na omadi dishab cone mamanjoon vact na dashtan, midoni ke man miconam barey dahaneshga- ..................micam dars boconam, besham doktor תירגום: -שלום,מה נשמע?(בפרסית ישנם כמה מילים שעונות על הגדרה"מה נשמע" כמו פו מה המצב...) -אני בסדר,ואת?(את -to (תו), אבל כשרוצים לתת כבוד אומרים-shoma בלש' רבים(שומה))תודה יקירתי(joonom- מילת חיבה הפרסים משתמשים במילה הזאת גם למכריהם ולא כמו אצלינו רק לבעל ואישה), טוב אז מה חדש? כולם בסדר? -כן, הם גם מוסרים ד"ש, תגידי למה אתמול לא באת לבית של סבתא? -לא היה לי זמן, את יודעת שאני לומדת בשביל האוניברסיטה, אני רוצה ללמוד כדי להיות רופא טוב ולהציל ילדים מימיותם חס וחלילי לא אלינו לא אלינו

חזרה לדף "פרסית/מילון/ברכות ואיחולים".