שפות מתוכננות/מתחיל/הקשר

כמה דברים שכדאי לקחת בחשבון עריכה

יש הרבה דרכים מורכבות בהקשר יכול להשפיע על משמעות השפה; אבל כמה טכניקות פשוטות למדי יכולות להתחיל בעבודה. כמה רעיונות:

מה אנשים אומרים זה לזה כשהם נפגשים או כשהם נפרדים מחבר? חלק מהשפות, כמובן, משתמשות באותו דבר עבור שתיהן. JRR טולקין אמר שהוא יצר את שר הטבעות כדי ליצור מצב בו אנשים יברכו זה את זה (כוכב מאיר על שעת פגישתנו).

אילו ביטויים חברתיים אחרים אנשים אומרים זה לזה במצבים שונים? לעתים קרובות יש משהו שאתה אומר לאנשים כשהם מתעטשים (כגון "ברך אותך"). בקמרון יש מילה לומר למישהו כדי להכיר / להזדהות שהם עובדים קשה.

איך קוראים לאנשים? זה משתנה מאוד בין תרבויות.

אילו נושאים אינם מנומסים לדון בגלוי באילו מצבים, והאם יש דרך לדבר בנימוס סביבם? לפעמים העלאת נושא יכולה להיות סוג של עלבון.

האם יש ניבים, כלומר ביטויים שלא ניתן להסיק מהם את חלקי הביטוי?

האם ישנם מצבים רשמיים ובלתי פורמליים של השפה - ומתי יש להשתמש בהם?