טורקית/הגופים: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Humatok (שיחה | תרומות)
Humatok (שיחה | תרומות)
שורה 46:
בדרך-כלל נביע את יחס השייכות באמצעות הצמדת סופית למילת הבסיס (נכתוב "ביתי" - '''evim''' במקום "הבית שלי"). לאור זאת, השימוש בהטיית השייכות של הגופים ייעשה, בדרך-כלל, רק לצורכי הדגשה או תשובה על שאלה.
 
"שלי" - '''benim'''; "שלך" - '''senin'''; "שלו"/"שלה" - '''onun'''; "שלנו" - '''bizim'''; "שלכם" - '''sizin'''; "שלהם"/"שלהן" - '''onların''';
 
::בגופים "שלך","שלכם" מצטרפת למילת הגוף הסיומת '''-in''', שהיא סיומת השייכות הרגילה המופיעה כאשר מילת הבסיס מסתיימת בעיצור.
שורה 52:
::סיומת השייכות הרגילה כשמילת הבסיס מסתיימת בתנועה היא '''nin-''', וכשהיא מוצמדת לגוף השלישי ("o") היא משתנה גם-כן, כדי ליצור את הצורה '''onun'''.
::בגופים "שלי" ו"שלנו" רכיב השייכות הוא '''-im'''
 
</div>====המושא הישיר: אותי, אותך אותו...====
====המושא הישיר: אותי, אותך אותו...====
"אותי" - '''beni'''; "אותך" - '''seni'''; "אותו"/"אותה" - '''onu'''; "אותנו" - '''bizi'''; "אתכם" - '''sizi'''; "אותם"/"אותן" - '''onları''';
 
====המושא העקיף====
"לי" - '''bana'''; "לך" - '''sana'''; "לו"/"לה" - '''ona'''; "לנו" - '''bize'''; "לכם" - '''size'''; "להם"/"להן" - '''onlara''';
"בי" - '''bende'''; "בך" - '''sende'''; "בו"/"בה" - '''onda'''; "בנו" - '''bizde'''; "בכם" - '''sizde'''; "בהם"/"בהן" - '''onlarda''';
"ממני" - '''benden'''; "ממך" - '''senden'''; "ממנו"/"ממנה" - '''ondan'''; "מאיתנו" - '''bizden'''; "מכם" - '''sizden'''; "מהם"/"מהן" - '''onlardan''';
 
*החריג היחיד הוא בצורות "לי" - '''bana''' ו "לך" - '''sana''' (במקום bene ו sene).
 
{{טורקית|מוגבל=כן}}