בשיעורים הקודמים פגשנו מספר דרכים ליצור מילים מורכבות. בשיעור זה נכיר דוגמאות נוספות.
מילת יחס + פועל פועל:
en
ב
iri
ללכת
eniri
להכנס
al
ל
veni
לבוא
alveni
להגיע
תואר השם + שם עצם שם עצם:
bona
טוב
deziro
משאלה
bondeziro
ברכה
nova
חדש
jaro
שנה
novjaro
שנה חדשה
שם עצם + פועל פועל:
piedo
רגל
iri
ללכת
piediri
לצעוד
voĉo
קול
doni
לתת
voĉdoni
להצביע (בבחירות)
שם עצם + פועל שם עצם:
akvo
מים
fali
ליפול
akvofalo
מפל
שם עצם + שם עצם שם עצם:
vino
יין
botelo
בקבוק
vinbotelo
בקבוק יין
כפי שניתן לראות, באספרנטו ניתן להלחים יחד מילים מכל סוג שהוא כדי ליצור מילים חדשות, וזאת במטרה להפחית עד כמה שניתן את מספר השורשים שיש לזכור בעל פה.
הכרנו את צורת המקור של הפועל, שנקראת גם "שם פועל". שם הפועל יכול להצטרף לפועל אחר, ואז הוא נקרא "משלים פועל". שלא כמו בעברית, באספרנטו אין להוסיף את מילת היחס "ל" לפני משלים פועל.
Li povas legi: הוא יכול ל קרוא
Ni komencis lerni Esperanton: התחלנו ל למוד אספרנטו
Ni ne povas dormi: אנחנו לא יכולים ל ישון
Ni preferas foriri: אנחנו מעדיפים ל עזוב (ללכת משם - for + iri)
הסופית ar משמשת לגזירת מילים שמציינות אוסף או קבוצה של אובייקטים או אנשים הדומים זה לזה.
arbo
עץ
arbar o
יער
vorto
מילה
vortar o
מילון
monto
הר
montar o
רכס
adreso
כתובת
adresar o
ספר כתובות
paco
סובלנות
kongreso
כינוס
kolekti
לאסוף
voli
לרצות
preferi
להעדיף
תרגם לעברית:
Doktoro Zamenhof havis nur unu deziregon; doni pacon al la homaro.
Li volis fari lingvon
La knabo volas manĝi
La knaboj preferas kolekti florojn en la arbaro
תרגם לאספרנטו:
בשנה 1905 הקונגרס הבינלאומי הראשון התקיים (היה) בצרפת (Francio)
באולם (salono) הקונגרסים היו 800 אנשים ממדינות שונות (מגוונות)
דוקטור זמנהוף יכל היה להיות מרוצה
לדוקטור זמנהוף היתה רק משאת נפש אחת: להביא סובלנות לאנושות
הוא רצה ליצור שפה
הילד רוצה לאכול
הילדים מעדיפים לאסוף פרחים ביער
En la jaro 1905 la unua internacia kongreso estis en Francio
En la kongresosalono estis okcent personaj el diversaj landoj
Doktoro Zamenhof povis esti kontenta