ספרדית/אקלים ומזג אוויר
בספרדית, מזג האוויר השורר מתואר ע"י הפועל "עושה" (Hacer) בגוף שלישי (Hace) - "עושה שמש", "עושה קור" וכו':
שמשי - Hace Sol
חם (מזג האוויר) - Hace Calor
הנושא יהיה ברור יותר עם דוגמאות:
היום יום חם - Hoy hace calor.
היום מזג אוויר טוב (מילולית - "היום עושה זמן טוב") - Hoy hace buen tiempo.
El Vocabulario - El clima y el tiempo | ||||
|
הערות:
- בעוד שהפעלים "לרדת ברד", "לרדת גשם", "לרדת שלג" הם שמות הפועל סטנדרטיים לגמרי (בצורה לדומה לשם הפועל "לאכול ארוחת ערב" - Cenar), אין משמעות להטיות כאן, כגון "אנחנו יורדים שלג" או "אתם יורדים גשם" (למרות שמבחינה דקדוקית הם תקינים לגמרי).
- "להתענן" (Nublarse) - פועל רפלקסיבי.
- "מעונן" (Está nublado) - תיאור מצב (לא פועל).
- "ערפילי" (Hay neblina) - מילולית זה "יש ערפל" (קיימות + שם עצם).
- הפועל Llover - חריג מסוג O -> UE. הפועל Nevar - חריג מסוג E -> IE.
El Vocabulario - El clima y el tiempo | ||||
|
El Vocabulario - El clima y el tiempo | ||||
|