שיחה:איטלקית/שיעורים/שיעור 1
המושג "צורה סודית"
עריכההשימוש במושג "צורה סודית" לעומת "צורה מנומסת" נשמע לי שגוי. למה הכוונה במילה "סודית"? האם אין הכוונה כאן לצורה האינטימית, הקרובה, או הפמיליארית? אלדד 03:38, 18 יולי 2006 (IDT)
- זה נראה לי תרגום של confidential מגירסה ישנה של המקור בוויקיספר האנגלי. תראה - שינו את זה (גם הם חשבו שזה לא הגיוני) http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=Italian/Lesson1&diff=next&oldid=493052 —— בונגולים (ש•ת) 11:44, 18 יולי 2006 (IDT)
- אהה! יפה. אז עכשיו נשאלת השאלה כיצד להעביר את משמעות הצורה לעברית. הצורה הקרובה, הפמיליארית, נראה לי מתאים. מה דעתך? אלדד 15:05, 18 יולי 2006 (IDT)