שיחה:ערבית

תגובה אחרונה: לפני 6 שנים מאת Illuyanka בנושא סיום הרחבה

הספר יהיה כתוב בגופן Scheherazade או Lateef? שניהם גופנים טובים, למרות שלדעתי Lateef יותר ברור ומודגש... תגיבו ונשנה את הגופן בהתאם. ד"א חשבתי על הרעיון מפני שתפקידים בממשלה ופתגמים כתובים בגופן Scheherazade (דרך אגב, מי שכתב את הפתגמים - כל הכבוד, אבל איפה הפירוש לפתגמים [למה הם מתכוונים]? מה הם מביעים?) ובשאר הספר כתוב ב Lateef, ובאלף-בית כתוב בכלל ב Arial (ולדעתי Arial כלל לא מתאים כי הכתב צפוף ולא נוח לקריאה עם ניקוד). Idanrm1 11:11, 3 יולי 2006 (IDT)

אני לא מבין בערבית, אבל מה שכן, הייתי מציע לכם ליצור תבנית לכך אם אתם משתמשים בגופן אחר בהרבה מקומות בספר... —— בונגולים (שת) 13:06, 3 יולי 2006 (IDT)
מה זאת אומרת תבנית? הכוונה שאם למישהו אין את הגופן אז בכל-זאת הדפדפן יקרא את אותו הכתב? Idanrm1 14:21, 3 יולי 2006 (IDT)
לא, הכוונה לתבנית מדיהוויקיית - העניין לחסוך טיפה מאמץ מכותבי הספר. —— בונגולים (שת) 15:16, 3 יולי 2006 (IDT)
איך עושים? יכול להיות שזה יעזור מאוד... Idanrm1 17:08, 3 יולי 2006 (IDT)
יצרתי תבנית כזאת: תבנית:ער. אתה יכול לכתוב {{ער|טקסט}} וזה יוצא: טקסט (תבדוק את זה עם משהו בערבית).
תשנה אותה אם יש צורך. —— בונגולים (שת) 18:09, 3 יולי 2006 (IDT)
וזה יוצא בגופן Lateef הערבי אם הכתב בערבית? או מה צריך לשנות כדי שזה לא רק יגדיל את הכתב אלא יגדיל אותו לגודל 6 ולגופן Lateef? בכל מקרה תודה רבה.... Idanrm1 20:51, 3 יולי 2006 (IDT)
אפשר לעשות בוט שיחליף את ה <font size>... ל{{ער|...}}? Idanrm1 21:03, 3 יולי 2006 (IDT)


כדאי גם לכתוב זמנים בערבית, כינויי קניין, וכו'. אני מוכן לעזור במה שצריך. אתה יכול לשלוח לי הודעה לאימייל nir444@hotmail.com.

Nir 16:32, 20 יולי 2006 (IDT)

כינויי הקניין כבר כתוב. בקשר לזמנים, לדעתי מיותר לכתוב עליהם, כי את העבר לומדים תוך כדי לימוד שאר הדברים, ואת זמן ההווה והעתיד (בערבית זה אותו הזמן) יילמדו בהמשך כתיבת הספר. שלך, Idanrm1 17:42, 20 יולי 2006 (IDT)

אני חושב שההשוואה למדוברת מיותרת ומבלבלת. כדאי לפצל את הספר שלני ספרים נפרדים, ערבית ספרותית וערבית מדוברת.

Nir 17:53, 20 יולי 2006 (IDT)

ומה תכתוב בתיבת בינוויקי בדף "ערבית" בוויקיספר בשפה זרה?, ואם מישהו יכתוב ערבית, יצא לו ספרותית או מדוברת? . אני חושב שהדרך שהצעת לא כ"כ טובה, אבל גם הבלאגן שעשיתי נראה מבלבל. אם מישהו יכול שיציע שיטה נוספת, וגם אני אחשוב על אחת. בברכה, Idanrm1 18:02, 20 יולי 2006 (IDT)


ד"א- הפתחה בדף הפתיחה במילה הגדולה "אלערביה" צריכה להיות מעל ההמזה.

Nir 01:44, 26 יולי 2006 (IDT)

אז כנראה לא התקנת את הגופן הדרוש Scheherazade.
Idanrm1 13:55, 26 יולי 2006 (IDT)


זה עדיין ממשיך להיות ככה.

Nir 16:04, 27 יולי 2006 (IDT)

איך כותבים את השם קרן? עריכה

רציתי לדעת אם מישהו יודע איך כותבם את השם קרן בערבית..???

תודההה!!

الأساس

בניינים עריכה

לא כתוב איך לדעת איזה שורש מתאים לאיזה בניין

כל שורש מתאים לכמה בניינים או לבניין יחיד, ויש המון שורשים ואי-אפשר לרשום על כל שורש לאיזה בניין הוא שייך. אם אתה רוצה לדעת לגבי שורש ספציפי, רשום פה ונעזור לך. Idanrm1 00:10, 6 ביולי 2009 (IDT)תגובה

זמנים עריכה

במילון (הספרותי) אין ערך שמתייחס לזמנים? (כגון שעות, דקות, שניות). -- הודעה זו נכתבה על־ידי אנונימי/ת.

לא כל הספרים בויקיספר מקיפים את כל החומר הקיים בנושא, אתה מוזמן להוסיף את החומר החסר לפי ראות עינך או לבקש ממחבר הספר לעזור לך ולהוסיף את החומר לו אתה נדרש. --‏Illuyanka20:42, 9 ביוני 2010 (IDT)תגובה

הצעות לשיפור עריכה

תוך כדי עיון בדפים נכחתי בשני דברים.

הראשון הוא שלא כל הערכים שמופיעים בספר הלימוד "ערבית" מופיעים גם תחת הקטגוריה "ערבית".
השני הוא שחלק מהדפים בנושא מסוים זהים. משמע שדף שדן בנושא בערבית ספרותית זהה למקבילו שדן בערבית מדוברת. האם זה נעשה תוך כוונת תחילה והדפים יורחבו בעתיד?
מקווה שעזרתי להאיר אור חדש, חג חנוכה שמח.EsB - שיחה
לא הבנתי את הנקודה השניה שהעלת, אבל לגבי הראשונה – נשמח אם תוכל/י לעזור ולתקן. אפשר להוסיף את המלל "[[קטגוריה:ערבית]]" לכל דף שאינו נכלל בקטגוריה. תודה, ‏gran‏ - שיחה 02:11, 27 בדצמבר 2011 (IST)תגובה
הוספתי לכל הדפים את הקטגוריה של ערביתEsB - שיחה 23:05, 20 בינואר 2012 (IST)תגובה
כנראה הכוונ השניה - לא בדקתי שהדפים בערבית מדוברת וספרותית זהים (על אף שיש הבדלים) - אני חושבת שערבית מדוברת באופן כללי בעתית יש לציין איזו בדיוק ערבית מדובר (יש הרבה סוגים של ערביות מדוברות שעל אף שהם אותה שפה, יכולים להגות המון מילים באופן שונה). קיצר - למקד במה עוסק הספר. --‏Illuyanka18:44, 18 בינואר 2012 (IST)תגובה

סיום הרחבה עריכה

סיימתי. הספר מכיל כעת את כל החומר של 5 יחידות ערבית, מקצה לקצה. בימים הבאים אעבור עליו עוד קצת ואערוך אותו מבחינה לשונית, בעיקר את החלקים שלא נכתבו על ידי, אבל בסך הכל יש כאן ספר מוגמר שניתן ללמוד ממנו.
אני מבקש מהאחראים על מיזם ויקיספר, יהיו אשר יהיו, שישלימו את המלאכה, כי אני לא יודע וכנראה לא יכול. יש להפריד את הספר לחלוטין בין ערבית ספרותית ובין הערבית המדוברת, שהיא כמובן ישות מורכבת מאין כמוה. לא ניתן לדבר על "הערבית המדוברת" לאור העובדה שיש כל כך הרבה ניבים. מעבר לכך, אין זה נכון לנסות להכליא שני ניבים שונים באותו הספר, כאשר הם מתנהגים אחרת ודורשים צורת לימוד שונה.
תודה. 87.70.84.208 09:44, 21 ביוני 2016 (IDT)תגובה

הי ויקיספר הוא מיזם שכל עורך מוזמן לתרום, להרחיב ולשפץ לפי ראות עיניו לפי יכולתו.
שני הספרים נמצאים תחת ערבית אבל הם מפורדים לחלוטין (פרט לעמוד הראשי).
כל החומר של ערבית ספרותית נמצא תחת דפי המשנה: ערבית/ספרותית (ראה תבנית:ערבית/ספרותית).
כל החומר של ערבית מדוברת נמצא תחת דפי המשנה: ערבית/מדוברת (ראה תבנית:ערבית/מדוברת)
ניתן לייצר את דפי המשנה ולעצב באופן שונה את הדף הראשי. --‏Illuyanka10:37, 21 ביוני 2016 (IDT)תגובה


ממשיכים לפתח את הספר ? חסר הרבה חומר במדוברת Yanivgr (שיחה) 13:42, 9 באוקטובר 2017 (IDT)תגובה

Yanivgr מוזמן להרחיב אותם ‏Illuyanka13:44, 17 באוקטובר 2017 (IDT)תגובה
חזרה לדף "ערבית".