הערות מבוא

עריכה
  • בטורקית אין אותיות יידוע. שמות העצם מיודעים מטבעם, וכאשר אנו אומרים ev הכוונה היא "הבית", ולא "בית" סתם.
  • בטורקית אין הבחנה בין המינים. פעלים, שמות-תואר, מספרים וכל שאר רכיבי השפה יופיעו באותה צורה כאשר הם מתיחסים לשם-עצם שהוא מבחינתנו "זכר" ולכזה שהוא "נקבה".
  • בטורקית יש המון זמנים דקדוקיים שונים(מודוסים) שחלקם אינם קיימים ברוב השפות המוכרות בעולם, וחלקם קיימים באנגלית אבל עם קצת שינויים קלים. אחד הזמנים הנפוצים והבולטים ביותר הוא שיש בטורקית הבחנה משמעותית בין דברים שהדובר ראה בעיניו והוא בטוח בהם, לבין דברים שהוא לא ראה בעיניו ולא בטוח בהם, אלא רק במקרה שמע מאחרים. אם בעברית אפשר להוסיף ׳׳אולי, כנראה, ייתכן ש...׳׳ בטורקית יש שינוי ממשי בפועל עצמו, או במילה עצמה, וכלל זה תקף גם לגבי שמות עצם, שמות תואר, פעלים, תארי הפועל, משפטי קיום והעדר ועוד.

שם העצם

עריכה

אוצר מילים שימושי

עריכה

הפועל

עריכה

התחביר

עריכה